In the last few years, European countries have addressed the foreign language issue in positive terms as a way to achieve greater social, political and cultural cohesion (Butler, 2009). Supranational organisations like the European Commission have discussed the problem of teaching a foreign language in a multilingual context, recommending new strategies to promote multilingualism. Regarding the learning of English as a Foreign Language (EFL) this paper focuses on, it is fundamental to highlight “the phenomenon of English being a global language” (Graddol, 2006: 12).
In the context of widespread concern about foreign languages, the European Survey on Language Competences of 2012 (ESLC) acted as a springboard to provide a linguistic competence indicator of progress for improving foreign language learning across Europe. Nevertheless, that study did not analyse variables related to how EFL is taught in Europe even though they play a decisive role in how students learn EFL and so, in their academic results. In fact, the ESLC states there is an obvious connection between the EFL areas the teacher works in the classroom with the type of methodology used and how these should have an impact on the students’ academic results (ESLC, 2012). Similarly, one of the findings of the Greek version of the ESLC regarding the effect of the foreign language teaching approach was that the students’ competence in English significantly varies according to “the teachers’ focus on teaching the language” (Dendrinos, Zouganeli & Karavas, 2013: 100). Hence, we became interested in analysing this relationship to understand better the low results obtained in the ESLC by Spanish students compared to the Greek ones (Bonnet, 2003; Erickson, 2004; Sylvén, 2013).
The present paper analyses the kind of resources and methodologies that Secondary school teachers use to teach EFL and also the relationship of these variables with the students’ perceived ability to learn EFL in four areas (Speaking, Listening, Writing and Reading). This study compares two European countries (Spain and Greece) and two different types of school (monolingual and/or bilingual). All the bilingual schools follow the CLIL (Content and Language Integrated Learning) approach which is based on a dual pedagogical approach highly recognised in Europe and worldwide, since it has an impact on the acquisition of bilingual and multilingual competence in Europe (Coyle, Hood & Marsh, 2010).
In the last two decades, this method has been studied by numerous researchers (Graaff and Westhoff, 2007; Pérez-Cañado, 2011; Dalton-Puffer, 2011; Dalton-Puffer and Smit, 2013a, 2013b; and Coyle, 2013) and has been implemented in schools worldwide. This dual approach has served as a tool both for teaching and learning the contents of all the subjects and for working EFL. However, some issues with regard to how this methodology is being implemented in the classrooms has raised some concerns since there seems to be no common guidelines to carry out this approach. Arribas (2016) identifies some of the factors that could be causing such obstacles in the implementation of the CLIL methodology and that are related, among others, to the absence of official guidelines, and more specifically with: “a) the linguistic competence of teachers; b) teacher training; c) the language level will be achieved with students; and d) the distribution of CLIL/ALC hours” (p. 271).
Our research aims are: 1) To identify the main characteristics of the Spanish and the Greek educational curriculum; 2) To describe the resources and methodologies used by Secondary school teachers to teach EFL and non-linguistic subjects (in the case of bilingual schools); 3) To compare these resources and methodologies used by teachers with the perceived ability that students have to learn English according to the type of school (bilingual/non-bilingual) and the four areas assessed.