Session Information
31 SES 09, First, Second and Foreign Language Acquisition - Transfer and Reading
Paper Session
Contribution
Since the development of Cummins Interdependence theory, research has shown an increasing interest in positive effects of bilingualism resulting in a plethora of studies on language transfer in the field of applied or educational linguistics. Recent studies conducted on language transfer have revealed positive effects of bilingualism for the development of metalinguistic awareness in reading, thus, heightening the need for investigations of bilingual writing. According to previous research on reading, bilingual children possess a high metalinguistic awareness, which results in transferring of reading skills and phonological strategies (Byalistok 2005, Laurant/Martinot 2010). Moreover, research agrees on positive effects of bilingualism for the acquisition of morphological awareness. Thus, bilingual children have shown a high morphological awareness, which is viewed as a complex phenomenon consisting of phonological, semantic, syntactic, and orthographic processing (Deacon et al 2007, Ramirez et al 2010). The research to date has focused primarily on the investigation of (positive) transfer in reading competence of bilingual children attending bilingual schools. However, the transfer of writing skills between the languages of bilingual children, who acquire literacy in their heritage language without institutional support, is still under-researched. The aim of the present study is, therefore, to examine the influence of written competency in Russian as heritage language on students’ performance in German. The aim of this research is thus to determine, whether bilingual children can profit from writing skills in their heritage language.
Method
Expected Outcomes
References
Bialystok, E., Luk, G., & Kwan, E. (2005). Bilingualism, Biliteracy, and Learning to Read: Interaktions Among Languages and Writing Systems. In Scientific Studies of Reading, 9(1), 43-61. Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. In Review of Educational Research 49 (79), 222-251. Cummins, J. (1991). Conversational and academic language Proficiency in bilingual contexts. In J.H. Hulstijn & J.F. Matter (eds.), Reading in Two Languages. AILA-Review 8(91), 75-89. Deacon, H., Wade-Wooley, L., & Kirby, J. (2007). Crossover: The Role of Morphological Awareness in French Immersion Children’s Reading. In Developmental Psychology, 43 (3), 732-746. Laurent, A.,& Martinot, C. (2010). Bilingualism and phonological awareness: the case of bilingual (French-Occitan) children. In Reading and Writing, 23 (3-4), 435-452. Ramirez, G., Chen, X.,Geva, E.; & kiefer, H. (2010). Morphological awareness in Spanish-speaking English Language Learners: Within and cross-language Effects on Word Reading. In Reading and Writing, 23, 337-358.
Search the ECER Programme
- Search for keywords and phrases in "Text Search"
- Restrict in which part of the abstracts to search in "Where to search"
- Search for authors and in the respective field.
- For planning your conference attendance you may want to use the conference app, which will be issued some weeks before the conference
- If you are a session chair, best look up your chairing duties in the conference system (Conftool) or the app.