Abel, A., Engel, D., Platzgummer, V., & Zanasi, L. (2016). Plurilinguale Sprachenrepertoires Südtiroler Schülerinnen und ihre Erhebung, Beschreibung und Nutzung in mehrsprachigen Lernszenarien. Retrieved January 19, 2018, from http://www.eurac.edu/de/research/projects/Pages/projectdetail4266.aspx
Aronin, L., & Hufeisen, B. (2009). Crossing the Second Threshold. In L. Aronin & B. Hufeisen (Eds.), The Exploration of Multilingualism (pp. 155–160). Philadelphia: John Benjamins.
Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: a sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7(4–5), 585–614. https://doi.org/10.1007/s00170-009-2228-z
Busch, B. (2011). Biographisches Erzählen und Visualisieren in der sprachwissenschaftlichen Forschung. ÖdaF-Mitteilungen, 2.
Busch, B. (2012). The Linguistic Repertoire Revisited. Applied Linguistics, 33(5), 503–523.
Busch, B. (2015). Zwischen Fremd- und Selbstwahrnehmung: Zum Konzept des Spracherlebens. In A. Schnitzer & R. Mörgen (Eds.), Mehrsprachigkeit und (Un)gesagtes: Sprache als soziale Praxis im Kontext von Heterogenität, Differenz und Ungleichheit (pp. 49–66). Weinheim; Basel: Beltz Juventa.
Busch, B. (2017). Mehrsprachigkeit (2nd ed.). Wien: Facultas.
Davies, B., & Harré, R. (1990). Positioning: The Discursive Production of Selves. Journal for the Theory of Social Behaviour, 20(1), 43–63.
Dörnyei, Z. (2009). The L2 Motivational Self System. In Z. Dörnyei & E. Ushioda (Eds.), Motivation, language identity and the L2 self (pp. 9–42). Bristol: Multilingual Matters.
Engel, D., & Hoffmann, M. (2016). Zum Umgang mit Sprachenvielfalt an Südtiroler Schulen - Das Südtiroler Kooperationsprojekt “Sprachenvielfalt macht Schule” stellt sich vor. In H. Drumbl, G. de Carvalho, & J. Klinner (Eds.), IDT 2013: Sprachenpolitik und Sprachenvielfalt (pp. 7–20). Bozen: bu,press.
King, N., & Horrocks, C. (2010). Interviews in Qualitative Research. London: Sage Publications.
Kramsch, C. (2009). The Multilingual Subject. Oxford: Oxford University Press.
Krumm, H.-J., & Jenkins, E.-M. (2001). Kinder und ihre Sprachen - Lebendige Mehrsprachigkeit. Wien: Eviva.
Lucius-Hoene, G., & Deppermann, A. (2004). Rekonstruktion narrativer Identität: ein Arbeitsbuch zur Analyse narrativer Interviews (2nd ed.). Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Mercer, S. (2011). Towards an Understanding of Language Learner Self-Concept. Dordrecht: Springer.
Norton Peirce, B. (1995). Social Identity, Investment, and Language Learning. TESOL Quarterly, 29(1), 10–32.
Ryan, S., & Irie, K. (2014). Imagined and possible selves: stories we tell ourselves about ourselves. In S. Mercer & M. Williams (Eds.), Multiple Perspectives on the Self in SLA (pp. 109–126). Bristol: Multilingual Matters.
Spitzmüller, J., Flubacher, M.-C., & Bendl, C. (2017). Soziale Positionierung als Praxis und Praktik: Einführung in das Themenheft. Wiener Linguistische Gazette, 81, 1–18.