Session Information
22 SES 02 E, Academic Writing
Paper Session
Contribution
This presentation will focus on the Creative Bilingual Writing Club project as a case study for cultural learning exchange (Myers & Grosvenor, 2014) between the schools, in particular bi/multi-lingual pupils and their teachers, the university (University of Bedfordshire, UK), in particular bi/multi-lingual students from four departments: Psychology, English Language and Communication, Graphic Design and Teacher Training/ Education Studies (working in inter-disciplinary teams) and staff (the Department of Psychology and the Access and Outreach Team and the community, in particular bi/multi-lingual parents and wider community (libraries, immigrant community groups). The project emphasised partnerships and engagement of all participants as a key factor in the facilitation of cultural (and inter-cultural) learning as well as cross-disciplinary learning to look at the ways in which individuals and groups learn both about and through culture and within and across communities (Macnab, Clay & Grosvenor, 2011). The project also addressed pressing educational and social issues – issues, which we believe require HE engagement, especially in terms of searching for novel solutions to the problems that link to the internationalisation agenda. We aim to discuss how the increasing internationalisation of Higher Education has lead to a growing population of international/EAL students and to make a case for the need to move away from a deficient view of those students. Instead we agrue that through such cultural learning exchange programmes international students skills and talents can be drawn upon.This project emphasised the importance of valuing home languages and drawing on them as educational resource. Secondly, it aimed to address the issue of social inequalities and educational disadvantage, which, we believe universities should be particularly concerned with. Children for whom English is an additional language are often seen as ‘problematic’ (requiring additional support) and at risk of underachieving. Therefore the focus tends to be on remedial work and improving their English first and foremost. Similarly university students’ diverse backgrounds often are not utilised/drawn upon in HE. Moreover, both teachers and teacher trainees often do not have enough knowledge and training to support bilingual children appropriately (Ludke & Jankowska, in preparation).This project provided bi/multi-lingual learners with opportunities to experience the sense of achievement and increase their literacy skills as well as confidence and self-esteem, which could lead to an increase in their academic aspirations. Bi/multi-lingual university students acted as role models and mentors, guiding school children in creative bilingual story writing (a programme delivered as after-school clubs in two local schools in Bedford, UK, over the period of 11 weeks), from inception (idea generation) all the way through to design and publishing. The outcome is the creation of over 35 bilingual stories, which, once transferred into an e-format will be offered to the school, libraries, immigrant communities and the university as bilingual resources. The project will culminate in a ‘book launch’ event where school children will launch and present their stories to the representatives of the community (teachers, parents, peers, libraries, immigrant communities’ representatives and university staff and students) and share their experiences of part-taking in the clubs.Apart from reporting on the engagement and cultural/ intercultural learning our presentation will also emphasise the aspect of the project, which aimed to equip university students with knowledge and deeper understanding of bi/multi-lingualism and –culturalism as well as practical skills of working in multicultural/multilingual educational environments and within multidisciplinary teams – all very much required in contemporary, globalised market, yet perhaps still not fully incorporated within the university curricula.
We hope to evidence that this type of cultural/ intercultural learning enables learners (younger and older) to form a richer sense of themselves, their communities and the world around them (Myers & Grosvenor, 2014).
Method
Expected Outcomes
References
Alladi, S. et al. (2013). Bilingualism delays age at onset of dementia, independent of education and immigration status. Neurology, 82(21): 1936-1937. DOI: 10.1212/01.wnl.0000436620.33155.a4 Bialystok, E., Craik, F.I.M., & Freedman, M. (2007). Bilingualism as a protection against the onset of symptoms of dementia. Neuropsychologia, 45: 459–464. Cummins J. & Early, M. (2011) Identity Texts: the Collaborative Creation of Power in Multilingual Schools. Trentham Books: Stoke-on Trent. Facer, K., Manners, P., Agusita, E. (2012). Towards a Knowledge Base for University-Public Engagement: sharing knowledge, building insight, taking action. NCCPE: Bristol. Flynn, N. (2013). Encountering migration: English primary school teachers’ responses to Polish children. Pedagogies: An International Journal, 8(4): 336-351, DOI: 10.1080/1554480X.2013.829273 Dakin (2012). Writing Bilingual Stories: Developing children’s Literacy Through Home Languages’, in D. Mallows (Ed.) Innovations in English Teaching for Migrants and Refugees. British Council. http://englishagenda.britishcouncil.org/books-resource-packs/innovations-english-language-teaching-migrants-and-refugees Jankowska, M. (2015). On bilingualualism in (monoligual?) English classroom environment - the challenges for Polish-English bilingual children, their parents and schools, Sustainable Multilingualism, 5, 99-131. Krashen, S. and McField, G. (2005). ‘What works? Reviewing the latest evidence on bilingual education’. Language Learner 1(2): 7–10, 34. Macnab, N., Clay, R. & Grosvenor, I. (2011). Cultural Learning: from pedagogy to knowledge exchange. Project report available at https://dl.dropboxusercontent.com/u/16522669/Cultural%20Learning%20April%202011.pdf {last accessed 15/01/2016] Multilingual Families. (2014). http://www.multilingual-families.eu/ [Last accessed: 02/06/2015] Murphy, V. (2015). A systematic review of intervention research examining English language and literacy development in children with English as an Additional Language (EAL). Education Endowment Foundation Myers, K. & Grosvenor, I. (2014). Culture learning and historical memory: A research agenda. Encounters/Encuentros/Rencontres on Education, 15, 3-21. Naqvi, R. (2008). Opening Doors to Literacy in Canada’s Multicultural Classrooms: an introduction to dual language books research and the database project. http://www.rahatnaqvi.ca/files /poster.pdf Safford, K. & Drury, R. (2013). The ‘problem’ of bilingual children in educational settings: Policy and research in England. Language and Education, 27(1): 70-81, DOI: 10.1080/09500782.2012.685177
Search the ECER Programme
- Search for keywords and phrases in "Text Search"
- Restrict in which part of the abstracts to search in "Where to search"
- Search for authors and in the respective field.
- For planning your conference attendance you may want to use the conference app, which will be issued some weeks before the conference
- If you are a session chair, best look up your chairing duties in the conference system (Conftool) or the app.