Language Rich: Insights from Multilingual Schools
Author(s):
Stuart Shaw (presenting / submitting) Sarah Hughes
Conference:
ECER 2015
Format:
Paper

Session Information

09 SES 10 A, Assessments in Second-, Bi- and Multi-Language Settings

Paper Session

Time:
2015-09-10
15:30-17:00
Room:
326. [Main]
Chair:
Heidi Harju-Luukkainen

Contribution

Background

International awarding bodies are delivering programmes of learning and assessments worldwide in a wide range of subjects through the medium of English. These assessments are taken in a variety of multilingual and educational contexts by many candidates whose first language is not necessarily English and increasingly in bilingual education contexts.

This international context poses a potential threat to and an opportunity for language development. On the one hand, the international quest for English-medium education can cause anxieties about content achievement through the second language (English) as well as maintenance of the first language. On the other hand, bilingual education, in which two languages are used as the media of instruction for non-language content subjects, is a fast-developing practice that could be the future direction of language learning in schools (Mehisto, Marsh & Frigols, 2008).

In order to explore this concern and this opportunity, and to better understand and support bilingualism and bilingual education, Cambridge International Examinations (Cambridge) has undertaken a programme of research designed to reveal the hidden richness of bilingualism in schools as well as emerging practices of bilingual education.

Theoretical framework

The theory underpinning the research is grounded in an alternative view of bilingualism - as championed by Orfelia Garcia, known as dynamic bilingualism.

In recent years there has been a conceptual transition in the way the term bilingualism has been defined. This has entailed a shift away from traditional conceptions of bilingualism that treat languages as separate entities learnt in a linear order (reported in the literature in terms of dichotomies: e.g. Compound and Coordinate bilingualism; Additive and Subtractive bilingualism) towards an alternative view of bilingualism as general and holistic which go beyond the notion of two separate autonomous languages. 

Garcia (2009a; 2009b) argues that conventional notions of bilingualism are no longer applicable to the linguistic heterogeneity (and complexity) of the 21st century. Instead, she proposes that two other theoretical frameworks be added - a recursive one and a dynamic bilingual one - in order to “recognize recursive and dynamic bilingualism as important goals for bilingual education in the twenty-first century.” (Garcia, 2009b, p.385).

Recursive and dynamic bilingualism

Recursive bilingualism develops in cases in which the language practices of a community have been suppressed or lost (as a result, for example, of oppressive policies and practices). In an attempt to revitalise their mother tongue, recursive bilinguals tend to oscillate between language learning and language loss as they seek to recover their ancestral language practice.

Garcia also contends that bilingualism is dynamic (2011, p.143) and not merely additive as suggested by Lambert (1974). Moreover, dynamic bilingualism goes beyond the conception that two languages are interdependent (Cummins, 1981). From a dynamic bilingual perspective languages are not seen as autonomous systems (Cummins, 2009) rather “the language practices of bilinguals are complex and interrelated; they do not emerge in a linear way or function separately since there is only one linguistic system.” (Garcia & Wei, 2014, p.14)

Research questions

  • What models of bilingual education are used in Cambridge schools (where Cambridge programmes and qualifications are known to be taught and delivered) and what are schools’ reasons for adopting these models?
  • What languages of instruction are used in Cambridge schools?
  • What are the patterns of language use in bilingual and multilingual Cambridge schools?
  • Which ages do bilingual programmes start and end, and why?
  • Which pedagogic methods for bilingual education are seen as most effective? 
  • Which schools and how many schools have bilingual streams within a school?  
  • What criteria are used to allocate learners to a bilingual stream?
  • How are bilingual programmes meeting the needs of a national and international curriculum?

Method

Data for this study was captured by two modular, perceptual online questionnaires: a Language use questionnaire and a Bilingual education questionnaire. The questionnaires were designed to be concise and able to be completed in a time frame of about 30 minutes. The target respondents were Principals, Examinations Officers and Teachers in Cambridge schools. The Language Use survey was distributed to a total of 4,295 Cambridge schools worldwide and ran between 1 and 16 May, 2013. The main survey objectives were to discover: • Languages spoken by learners in Cambridge schools • Languages spoken by teachers in Cambridge schools • Language of instruction in Cambridge schools. The follow-up Bilingual Education survey set out to determine approaches to bilingual education. This involved more detailed questioning of bilingual schools. The main survey objectives were to discover: • models of bilingual education • reasons for and challenges of bilingual education • bilingual teaching approaches • ways of delivering parallel national and international curricula • language proficiency requirements of students and teachers. The research epistemology guided what could (and could not) be inferred from the data. The questionnaires warrant types of data analysis (Creswell and Plano Clark, 2011): • descriptive data analysis – closed questions • analysis of open-ended questionnaire responses - open-ended questions • and triangulation of these two. In the quantitative analysis the frequency with which each response is given is reported. Thematic analysis was used to categorise the qualitative data. In thematic analysis the task of the researcher is to identify a limited number of themes which adequately reflect their textual data. As Boyatzis (1998) writes in Transforming Qualitative Information, thematic analysis is a process of "encoding qualitative information" (p. vii). Thus the researcher develops ‘codes’ words or phrases that serve as labels for sections of data. According to Braun and Clarke (2006): “A theme captures something important about the data in relation to the research question and represents some level of patterned response or meaning within the data set.” (p.8). Inductive thematic analysis of constructed responses (Patton, 2002) together with descriptive statistical analysis of questionnaire data (Bachman, 2004) enables construction of a clearer picture of the underlying themes within the data.

Expected Outcomes

The Language use and Bilingual education survey findings have confirmed expectations - in terms of approaches reported in the literature (e.g. the breadth of subjects taught through the L2 by bilingual schools suggests that all subjects are considered suitable for bilingual programmes), as well as provided new insights (e.g. some schools see individual bilingual ability as a criterion for suitability for bilingual education, whilst other schools refer to bilingual ability as the outcome of bilingual education) - which have contributed to guidance for schools. We also demonstrate how insights from Cambridge research have led to guidance for bilingual schools (e.g. senior staff, content teachers, students) and for assessment agencies (e.g. test constructors, question paper setters, examiners). In particular, how research outcomes have assisted in raising second language awareness in all stages of development of question papers, mark schemes and examiner reports. Findings have already contributed to the question writing process: question writers need to be aware of potential language issues confronting an international candidature. Greater effort is now being directed to make examination questions even more accessible in terms of their English language demands on linguistically diverse candidates. We also reveal how the outcomes have informed the construction of a language toolkit for content and language teachers. The function of the toolkit is to provide content (non-language) teachers with a place to find the kind of language their students need support with when studying for their end of course examinations, and language that will enable their students to engage with the content subject more effectively. This language will be useful for all academic subjects and examinations.

References

Bachman, L F (2004) Statistical Analyses for Language Assessment. Alderson, C J & Bachman, L F (Eds) Cambridge University Press. Boyatzis, R.E. (1998) Transforming qualitative information: Thematic analysis and code development. Thousand Oaks, London, & New Delhi: SAGE Publications. Braun, V. and Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3: 77-101 Creswell, J. W., & Plano Clark, V. L. (2011). Designing and conducting mixed methods research (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage. Cummins, J. (2009). Bilingual and immersion programs. In M. Long and C. J. Doughty (Eds.) The handbook of second language teaching (pp. 161-181). Oxford: Blackwell Publishing. Cummins, J. (1981a). Age on arrival and immigrant second language learning in Canada. A reassessment. Applied Linguistics, 2, l32-l49. Garcı´a, O. (2011). Educating New York’s bilingual children: Constructing a future from the past. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 14, 133–153. García, O. (2009a). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Wiley-Blackwell, Chichester. García, O. (2009b). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In Social Justice through Multilingual Education, ed. by Tove Skutnabb-Kangas, Robert Phillipson, Ajit K. Mohanty and Minati Panda, pp. 140-158. Bristol: Multilingual Matters Garcia, O. & Wei, Li. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan Lambert, W. E. (1974). Culture and language as factors in learning and education. In F. E. Abour & R. D.Meade (Eds.), Cultural factors in learning and education(pp.91–122). Bellingham, Washington: 5th Western Washington Symposium on Learning. Mehisto, P., Marsh, D., & Frigols, M.J. (2008). Uncovering CLIL: Content and Language Integrated Learning in Bilingual and Multilingual Education. Macmillan, Oxford. Patton, M. (2002). Qualitative Research and Evaluation Methods (3rd Edition). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

Author Information

Stuart Shaw (presenting / submitting)
Cambridge Assessment
Cambridge
Cambridge International Examinations
Assessment, Standards and Quality
Cambridge

Update Modus of this Database

The current conference programme can be browsed in the conference management system (conftool) and, closer to the conference, in the conference app.
This database will be updated with the conference data after ECER. 

Search the ECER Programme

  • Search for keywords and phrases in "Text Search"
  • Restrict in which part of the abstracts to search in "Where to search"
  • Search for authors and in the respective field.
  • For planning your conference attendance, please use the conference app, which will be issued some weeks before the conference and the conference agenda provided in conftool.
  • If you are a session chair, best look up your chairing duties in the conference system (Conftool) or the app.