Session Information
31 SES 12, Enhancing Educational Provision for Newly Arrived Migrant Children in Europe – The EDINA-project
Symposium
Contribution
It is a widespread practice to assess Newly Arrived Migrant pupilS (NAMS) with diagnostic tests, even though most tests have only been standardized for monolingual speakers. Sometimes tests are informally translated bilingual clinicians from L2 to L1, without being adapted to the targeted structures in the L1. According to the literature, the problem with these tests is that NAMS may then be erroneously be diagnosed as children with a language disorder even though their L1, L2 development and cultural background are not taken into account (e.g. Paradis, 2005; Paradis et al, 2013). Nowadays, most scholars recommend oral narratives to assess bilingual children (e.g. Uccelli & Páez, 2007). MAIN (Multilingual Assessment Instrument for Narratives, Gagarina et al. 2012) tests the narrative abilities of bilingual children in L1 and L2. According to the authors, MAIN is more appropriate than previous narrative elicitation materials, e.g. Test of Narrative Language (Gillam & Pearson, 2004) and Frog where are you? (Mayer, 1969) because it takes into account the cultural, linguistic and socio-economic backgrounds of bilinguals and includes options with comparable structure and complexity for eliciting narratives in a bilingual context. In order to investigate the vocabulary development of young NAMS, I recorded the MAIN narratives of 52 NAMS aged 4 to 6 (mean = 5;3 years) twice in their first year in the Netherlands within four months. Even though the pupils just started to learn the school language, most of them were willing to communicate and showed active use of communicative strategies such as ‘asking for assistance’ and ‘mime’. I compared the use of nine different strategies (adapted from Dörnyei & Scott, 1997 among others) to the amount of words and the complexity of the sentences that were elicited. The hypothesis is that the use of some strategies may be linked to more gain in L2 learning than others (Chamot, 2001). In this presentation, I present an inventory of these communication strategies and I link them to the receptive as well as productive language performances of the pupils. The goal is to discover the link between the use of metacognitive strategies and school language development in young multilingual pupils.
References
- Chamot, A. (2001). The role of learning strategies in second language acquisition. In: M.P. Breen ed. Learner contributions to language learning: New directions in research, 25-42. Harlow: Longman. - Dörnyei, Z. & Scott, M.L. (1997). Communication Strategies in a Second Language: Definitions and Taxonomies, Language Learning 47(1), 173–210 - Gagarina, N., Klop, D., Kunnari, S., Tantele, S., Välimaa, T., Balciuniene, I., Bohnacker, U. & Walters, J. (2012). MAIN: Multilingual Assessment Instrument for Narratives. © ZAS Papers in Linguistics, 56. - Gillam, R. B., & Pearson, N. A. (2004). Test of Narrative Language (TNL): PRO-ED - Mayer, M. (1969). Frog, Where Are You? New York: Dial Books. - Paradis, J. (2005). Grammatical Morphology in Children Learning English as a Second Language: Implications of Similarities With Specific Language Impairment, Language, speech and hearing services in schools, 36(3), 172–187. - Paradis, J., Schneider, P. & Sorenson Duncan, T. (2013). Discriminating Children With Language Impairment Among English-Language Learners From Diverse First-Language Backgrounds, Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 56, 971–981. - Uccelli, P. & Páez, M.M. (2007). Narrative and Vocabulary Development of Bilingual Children From Kindergarten to First Grade: Developmental Changes and Associations Among English and Spanish Skills. Language, Speech and Hearing Services in School, 38(3), 225–236.
Search the ECER Programme
- Search for keywords and phrases in "Text Search"
- Restrict in which part of the abstracts to search in "Where to search"
- Search for authors and in the respective field.
- For planning your conference attendance you may want to use the conference app, which will be issued some weeks before the conference
- If you are a session chair, best look up your chairing duties in the conference system (Conftool) or the app.