Bringing the MT back from exile: Optimality in Monolingual EFL Environments
Author(s):
Georgios Neokleous (presenting / submitting) Ingunn Ofte (presenting)
Conference:
ECER 2017
Format:
Paper (Copy for Joint Session)

Session Information

10 SES 10 A JS, Language and Teacher Education

Joint Paper Session NW 10 and NW 31

Time:
2017-08-24
15:30-17:00
Room:
W4.24
Chair:
Ratha Perumal

Contribution

Current scholarship promulgates a judicious or optimal Mother Tongue (MT) use in the classroom with few studies attempting to shed light on what this term encompasses (García et al., 2011). As this issue arises in monolingual environments, English as a Foreign Language (EFL) teachers who share the same language with their students are often left wondering when they should and when they should not use the MT. To mitigate this, starting with a discussion of interview and observation findings in four monolingual classrooms in Norway, the presentation will look at the active role teachers could play in terms of scrutinizing the two terms that are often used interchangeably.

Throughout the years, the use of the MT in monolingual EFL classrooms has been frowned upon and advised against, as it was perceived as a form of poor teaching that negatively affects target language (TL) acquisition (Copland & Neokleous, 2011; Hall & Cook, 2012; McMillan & Rivers, 2011). The English-only approach, on the other hand, has become synonymous with optimizing pedagogy. However, research on the potential disadvantages of teaching approaches that integrate MT use is inconclusive, as is research on the positive effects of an all-TL learning environment (Hall & Cook, 2012). Currently, there seems to be a pendulum shift away from a belief that inhibits MT use towards a bilingual approach to teaching; what has been labeled in the literature as optimal or judicious MT use.

Yet, because of the lack of research on the use of the MT in the EFL classroom in the European context but also because it is a topic that is rarely discussed in teacher training programs, it is often assumed by teachers that students prefer an environment that makes little to no use of their MT.  What complicates matters further is that while policy makers often suggest the maximal use of TL, European curricula for the subject of English do not contain any direct statements prescribing English as the sole language of instruction. Thus, EFL teachers who share the same language with their students are often left wondering to what extent and in what contexts they should employ TL and MT. Furthermore, the definition as to what judicious/optimal MT use encompasses remains rather vague and unexplored in the literature. As a result, this gives rise to pertinent questions from which the teachers in these settings cannot extricate themselves and often find quite difficult to answer. Should they indulge in MT usage during the lesson? If so, how much time should be allotted to its use? To bridge this gap, the purpose of this presentation is to broaden the research lens by focusing on the perception of EFL teachers in monolingual environments on MT use and the active role they could play in terms of delineating optimal/judicious MT use.

The research questions that the presentation will focus on are:

  • What do teachers think of the use of the mother tongue in the monolingual EFL classroom?
  • Do teachers use the MT? If so, when?
  • When do teachers think the MT should be used? For what classroom purposes?

Method

To examine the research questions, the researchers will adopt a qualitative approach. The presentation draws on data collected in four public school classrooms in Norway. Four teachers take part in the study, and each will be observed three times teaching to groups of 7th graders. The lessons will be audio-recorded and later transcribed. Observational protocols will be developed to maintain a sharper focus during the observations while the researchers will be making notes which will be later written up as field notes. After the third observation, the researchers will interview each teacher. The interviews will be audio-recorded and transcribed. The interviews will enable the participants to provide their perspectives on the study's topic while their semi-structured organization will enable opportunities for queries that might arise from the observations to be clarified. An interpretational approach will be employed to answer the research questions while triangulation will be used to consolidate the findings. The interviews will be coded to unearth the participants' perceptions regarding the use of the MT in the monolingual EFL classrooms along with their beliefs as to when the MT should be used. To pinpoint the purposes for which the teachers will make use of the MT, teachers' transcribed utterances will be categorized based on the action each fulfilled. While this is a relatively small sample of data, the researchers believe that given the homogeneity that exists in Norwegian EFL classrooms, they are fairly representative of the practices of EFL teachers in this context.

Expected Outcomes

Studies from different parts of the world seem to indicate a shift towards a bilingual approach of teaching English with the students' MT holding an important role in the classroom. We have achieved the first step, which is the gradual shift away from a belief that encourages prohibition of the MT to a belief that embraces its optimal integration in the classroom. It’s time we move to the second stage and proceed with defining this optimality. Future research should shed light as to what is the ratio that would qualify as judicious use of the L1.The communication of the results of this study could perhaps contribute to the alleviation of the negative attitude that surrounds L1 use, firmly rooted in EFL teachers, so that significant steps will be taken towards an effective and efficient classroom environment. Because of its status as a well-kept family secret, which has been for years left unexplored, the use of the MT in the EFL classroom is rarely discussed in teacher training programs and this contributes towards its persistence as a taboo subject, and a reason. The presentation, therefore, also concludes by highlighting the importance of discussing the topic in teacher-training programs.

References

-Bateman, B. E. (2008). Student teachers' attitudes and beliefs about using the target language in the classroom. Foreign Language Annals, 41(1), 11-28. -Brown, A.V. (2009). Students’ and teachers’ perceptions of effective foreign language teaching: A comparison of ideals. The Modern Language Journal, 93(1), 46-60. -Burden, P. (2000). The use of the students’ mother tongue in monolingual English “conversation” classes at Japanese universities. The Language Teacher, 24(6), 5-10. -Butzkamm, W. (2003). We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: Death of a dogma. Language Learning Journal, 28(1), 29-39. -Carless, D. (2008). Student use of the mother tongue in the task-based classroom. ELT Journal, 62(4), 331-338. -Cenoz, J. & Hoffmann, C. (2003). Acquiring a third language: What role does bilingualism play? International Journal of Bilingualism, 7(1), 1–5. -Chaudron, C. (1988). Second language classrooms: Research on teaching and learning. Cambridge: Cambridge University Press. -Cook, V. (2009). Multilingual Universal Grammar as the norm. In Y.I. Leung (Ed), Third Language Acquisition and Universal Grammar (pp. 55–70). Bristol: Multilingual Matters. -Copland, F., & Neokleous, G. (2011). L1 to teach L2: complexities and contradictions. ELT Journal, 65(3), 270-280. -García, O., Makar, C., Starcevic, M., & Terry, A. (2011). The translanguaging of Latino kindergartners. In J. Rothman and K. Potowski (Eds.), Bilingual youth: Spanish in English-speaking societies (pp.33-55). Amsterdam: John Benjamins. -Hall, G., & Cook, G. (2012). Own-language use in language teaching and learning. Language Teaching, 45(3), 271-308. -Imran, S. & Wyatt, M. (2015). Pakistani university English teachers’ cognitions and classroom practices regarding their use of the learners’ first languages. Asian EFL Journal, 17(1), 138-179. -Inbar-Lourie, O. (2010). English only? The linguistic choices of teachers of young EFL learners. International Journal of Bilingualism, 14(3), 351-367. -Lin, A. M., & Wu, Y. (2015). ‘May I speak Cantonese?’–Co-constructing a scientific proof in an EFL junior secondary science classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(3), 289-305. -Littlewood, W. & Yu, B. (2011). First language and target language in the foreign teaching classroom. Language Teaching, 44(1), 64-77. -Macaro, E. (2005). Codeswitching in the L2 classroom: A communication and learning strategy. In E. Llurda (Ed.), Non-native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the profession (pp. 63-84). New York: Springer. -McMillan, B.A., & Rivers, D.J. (2011). The practice of policy: Teacher attitudes toward “English only”. System, 39(2), 251-263.

Author Information

Georgios Neokleous (presenting / submitting)
Norwegian University of Science and Technology (NTNU), Norway
Ingunn Ofte (presenting)
Norwegian University of Science and Technology (NTNU), Norway

Update Modus of this Database

The current conference programme can be browsed in the conference management system (conftool) and, closer to the conference, in the conference app.
This database will be updated with the conference data after ECER. 

Search the ECER Programme

  • Search for keywords and phrases in "Text Search"
  • Restrict in which part of the abstracts to search in "Where to search"
  • Search for authors and in the respective field.
  • For planning your conference attendance, please use the conference app, which will be issued some weeks before the conference and the conference agenda provided in conftool.
  • If you are a session chair, best look up your chairing duties in the conference system (Conftool) or the app.